• AGENDA PRENSA 12 MAYO

    Francisco Jose Bustos: Políticas de izquierda y derecha; mitos, mentiras y verdades

    http://www.elcaptor.com/economia/politicas-de-izquierda-y-derecha?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+ElCaptor+%28El+Captor%29

    Antonio Maqueda: El FMI  avisa a España de que debe continuar con «un ajuste gradual» de sus cuentas públicas y de que debería compensar con medidas el abandono del índice de revalorización de las pensiones que aprobó el Gobierno de Rajoy, esto es: el 0,25% de subida anual

     

    https://elpais.com/economia/2019/04/10/actualidad/1554895707_049552.html

    De lo contrario, en ausencia de medidas, el desfase presupuestario no se corregirá. Descenderá al entorno del 2,3% del PIB en 2019, por encima del 1,8% planteado por el Gobierno y muy lejos del 1,3% comprometido con Bruselas. Y en los siguientes años el déficit público irá poco a poco subiendo otra vez hasta el 2,8% del PIB en 2024”

    Antonia Diaz: En estos días hemos sabido que el Gobierno ha propuesto un abanico de medidas fiscales que tienen por objetivo aumentar la recaudación en la próxima legislatura. No sorprende, porque como indica un informe reciente (p. 38) de la Comisión Europea, no hay margen en España para subir el gasto si no sube los impuestos. Las medidas fiscales escogidas se han justificado en gran parte por las razones habituales de equidad vertical. Sin embargo, esta vez se han apuntado otros dos objetivos: incentivar la llamada transición ecológica, e intentar redistribuir las rentas de monopolio que vienen obteniendo los gigantes tecnológicos y otras corporaciones en la nueva economía

    http://nadaesgratis.es/luis-puch/el-impuesto-sd-deseos-y-realidades-i

    Ignacio Conde Ruiz: ¿Qué Estado del Bienestar queremos y  como financiarlo ?

    http://nadaesgratis.es/j-ignacio-conde-ruiz/que-estado-del-bienestar-queremos

    “¿Qué Estado de bienestar queremos y cómo financiarlo? Esta es la pregunta que deberían hacerse todos los ciudadanos a la hora de votar el próximo 28-A. Y que los partidos políticos deberían recoger en sus programas electorales. En dichos programas la carga ideológica parece natural, pues según cual sea nuestra situación personal, familiar y laboral, unos modelos nos favorecerán más que otros.En principio, parece evidente que, si has nacido en el seno de una familia acomodada, tus preferencias diferirán de las que tendrías si hubieras nacido en el seno de una familia pobre. Para evitar que la posición original del individuo cree sesgos a la hora de diseñar un modelo de bienestar justo o equitativo, John Rawls introdujo el concepto del “velo de la ignorancia”. El velo de la ignorancia intenta que pensemos como si desconociéramos el lugar, la raza, el sexo o la familia donde vamos a nacer, así como nuestra inteligencia o habilidades innatas, con el objetivo de garantizar la imparcialidad en nuestra posición inicial. Si dichas preguntas se contestaran con el velo de la ignorancia, es decir, sin saber quién vamos a ser, o en qué entorno vamos a nacer, se alcanzarían más fácilmente acuerdos sobre qué políticas del Estado de bienestar priorizar y cómo financiarlas.Por la parte del gasto, se priorizarían las políticas que garantizan la igualdad de oportunidades, buscando un sistema que premie el esfuerzo, pero garantizando que todos tenemos las mismas oportunidades de alcanzar el éxito. Ello requiere políticas que neutralicen las ventajas que nos vienen dadas en el momento de nacer, de tal forma que sean el talento y el esfuerzo los que determinen nuestro destino. Si no se garantiza la igualdad de oportunidades, los problemas de desigualdad se perpetúan en el tiempo, condenando a los hijos de las familias con menos recursos a repetir las experiencias de sus padres. Dentro de estas políticas se encuentran: 1. La educación: un buen sistema educativo es el principal ascensor social, pues otorga las mismas oportunidades a todos los niños. 2. Política contra la pobreza: resulta fundamental garantizar un entorno familiar seguro alejado de la marginalidad y la pobreza, así como un mercado laboral justo, para que dichos niños prosperen en igualdad de oportunidades. 3. La sanidad: un buen sistema sanitario con garantías suficientes para ocuparse de los enfermos y los individuos que han nacido con peor salud. 4. Eliminar cualquier tipo de discriminación en el ámbito laboral. Para ello resulta clave acabar con las brechas de genero,  luchar de forma decidida contra  precariedad  y implementar unas políticas activas que defiendan al trabajador y no a su puesto de trabajo.Estas políticas, a las que seguramente añadiríamos otras, no solo son justas, sino también eficientes, pues evitan la pérdida de talento por falta de oportunidades.Por la parte de los ingresos, se trata de diseñar un sistema tributario lo más eficiente posible y con la capacidad recaudatoria suficiente para financiar el sistema de bienestar deseado. Partiendo de que todos los impuestos distorsionan (pero unos más que otros) y de que el objetivo principal de los sistemas tributarios es recaudar de la forma menos distorsionadora posible (y no redistribuir), se trataría de identificar cuál debe ser la fiscalidad óptima. Entre otras medidas, el Informe Mirrlees recomienda utilizar los impuestos indirectos (IVA y especiales) para mejorar la recaudación, utilizando la política de gasto para compensar a las familias más pobres. Además, si bien están en contra de imposición sobre el patrimonio —pues se trata de ahorro acumulado que ya tributó en su momento—, sí recomiendan, por motivos de equidad, tener un impuesto de sucesiones. No parece razonable dejar sin gravar a una persona que hereda 800.000 euros y gravar a otra que ha ganado por su trabajo 25.000 euros anuales durante 32 años. Además, mejora la igualdad de oportunidades al reducir la ventaja de la que disfrutan algunas personas por el hecho de haber nacido en una familia acomodada. Por último, como ya hemos defendido en este blog en numerosas ocasiones (aquí o aquí), es fundamental ampliar las bases impositivas eliminando deducciones, siendo muchas de ellas además regresivas.Resulta imposible abstraernos de lo que somos y del lugar que ocupamos en la sociedad, pero, si fuéramos capaces de pensar con el velo de la ignorancia nuestro voto antes de tomar la decisión, probablemente nuestros políticos reducirían el grado de ideología de sus propuestas y sería más fácil encontrar acuerdos que mejorarían la vida de todos los ciudadanos, independientemente de la suerte que hayan tenido al nacer”

    Pablo Moreno: Seis gráficos sobre los tipos impositivos

    http://blognewdeal.com/pablo-moreno/seis-graficos-sobre-los-tipos-impositivos/

    “Uno de los debates recurrentes durante las campañas electorales en casi todos los países avanzados es el que tiene que ver con la fiscalidad que, muy sintéticamente y sin perjuicio de múltiples matices, se puede reducir a dos posiciones: la socialdemócrata, a favor de tipos marginales progresivos y de una mayor presión fiscal, y la liberal, a favor de reducir los impuestos y la presión fiscal. Se trata de opciones políticas legítimas muy directamente relacionadas con las políticas públicas (y el tamaño del gasto público) que se consideran necesarias y con las consideraciones sobre la estabilidad fiscal.En otra entrada ya veíamos que una mayor presión fiscal no implica menor riqueza, ni menor productividad (más bien puede ser al revés). Aquí se plantean seis gráficos que reflejan que en los países de nuestro entorno (con datos de países OCDE) no se observa una relación directa entre el nivel de los tipos impositivos y el rendimiento de la economía en términos de crecimiento o de recaudación –es decir, no se cumple la todavía recurrente curva de Laffer, que establece que a partir de cierto nivel, menores tipos impositivos, generan más actividad económica y con ellos más recaudación–.

    Gráficos 1a y 1b. Menores tipos marginales del impuesto sobre la renta de las personas físicas no están asociados con mayor crecimiento del empleo, ni del PIB (en efecto, los coeficientes de correlación no son significativos en ninguno de los dos casos). Por tanto, no se puede inferir que bajarlos acelerará la creación de empleo

    Gráficos 2.a y 2.b. Menores tipos marginales del impuesto de sociedades tampoco están asociados con un mayor crecimiento del empleo, ni del PIB. El coeficiente de correlación no es relevante en el caso del empleo, aunque sí es moderado en el caso del PIB. Por tanto, tampoco se puede inferir que bajar los tipos acelerará la actividad económica, no el empleo, y, en el caso del PIB, el problema es más bien de coordinación internacional de los tipos de sociedades, no de entrar en una competencia fiscal a la baja.

    Gráficos 3.a y 3.b. Menores tipos marginales del impuesto de la renta y de sociedades no están asociados con una mayor recaudación por estos impuestos, de hecho, la pendiente es la contraria, positiva: menores tipos tienden a suponer menor recaudación. Esto es particularmente evidente en el caso del impuesto sobre la renta, donde el coeficiente de correlación es moderado (es bajo en el caso del del impuesto de sociedades). Por tanto, tampoco se puede inferir que bajar los tipos aumentará la recaudación, más bien al contrario.

    En definitiva, y sin perjuicio de las limitaciones metodológicas de las comparaciones de sección transversal en un momento del tiempo, los tipos marginales de la imposición sobre la renta no son ninguna varita mágica para reforzar el crecimiento y la recaudación ‒en todo caso, con una bajada de los tipos, cabe esperar una caída de la recaudación‒. Todo depende del diseño del conjunto de la estructura impositiva y del uso que se dé también a la recaudación (sobre lo que hemos escrito varias entradas). Más aún, los tipos, y la estructura fiscal en general, no solo debe evaluarse en función del principio de eficiencia, sino también del de equidad

    Cronica economica.com: El mandato de Dragui como Presidente del BCE  acabará el próximo 1 de noviembre y todavía hay una gran incertidumbre sobre quién será el futuro presidente.  Se desconoce la fecha en que el sucesor será elegido por el Consejo Europeo. No obstante, Juncker lo tiene claro: no debería haber problemas en que fuera un alemán. «Me gusta Jens Weidmann«, ha asegurado. El presidente de la Comisión Europea opina así que es un banquero central «experimentado, por lo que es apropiado» para sustituir a Draghi. No obstante, frente a la idea generalizada de que un alemán podría cambiar la actual política monetaria del BCE, Juncker rebaja las expectativas: «No podría cambiar la política monetaria del BCE como presidente. Porque no es algo que corresponda solo al presidente, sino a todo el Consejo del banco central», ha señalado

    https://www.cronicaeconomica.com/weidmann-presidente-del-bundesbank-132046.htm

    Weidmann fue reelegido el pasado febrero por el gobierno alemán para presidir el Bundesbank durante ocho años más. Una decisión que fue interpretada como una maniobra para obtener este otoño la presidencia del BCE”

     

    caixabankresearch.com : Camino de una desaceleración global de fondo

    http://www.caixabankresearch.com/sites/default/files/documents/im_1901_12-14_eiue_es.pdf

    caixabankresearch.com : El FMI reduce sus previsiones de crecimiento mundial y mantiene el balance de riesgos sesgado a la baja

    http://www.caixabankresearch.com/sites/default/files/documents/PE-190415-es.pdf

    Isidoro Merino: 25 libros de viajes que invitan a emprender el vuelo

    https://elpais.com/elpais/2013/04/22/viajero_astuto/1366582767_136658.html

    uy7878

    «La nostalgia del hogar es un sentimiento del que muchos saben y se quejan; yo, por el contrario, sufro de un dolor menos conocido, y su nombre es nostalgia del afuera. Cuando la nieve se derrite, las cigüeñas llegan y los primeros barcos de vapor zarpan, me asalta la punzante comezón de partir». Hans Christian Andersen.

     

    01 El tao del viajero
    Paul Theroux. Traducción de Ezequiel Martínez. Alfaguara
    «Deja tu casa. Ve solo. Viaja ligero. Lleva un mapa. Ve por tierra. Cruza a pie la frontera. Escribe un diario. Lee una novela sin relación con el lugar en el que estés. Evita usar el móvil. Haz algún amigo». El escritor estadounidense Paul Theroux (1941) celebró sus 50 años como escritor y viajero reuniendo en un solo libro,
    El tao del viajero, extractos escogidos de sus obras junto a pasajes de aquellos autores trotamundos que él más ha disfrutado como lector: Henry James, Graham Greene, Andersen, Evelyn Waugh, Dickens, D. H. Lawrence, Mark Twain, Nabokov…

    02 Salvaje
    Cheryl Strayed. Traducción de Isabel Ferrer y Carlos Milla. Roca Editorial
    Un descubrimiento reciente al que ya dediqué una entrada en este blog. Salvaje trata de un viaje interior, del recorrido de mil ochocientos kilómetros que la autora realizó sola y a pie por la cordillera del Pacífico de los EEUU para huir de sus propios demonios. Un libro diferente, conmovedor, ameno y a ratos duro, que gustará a los aficionados a las caminatas y a los amantes de la buena literatura.

    03 París insólito
    Jean-Paul Clébert & Patrice Molinard.
    Traducción de Javier Albiñana. Seix-Barral
    Hay una palabra francesa – flâneur – que define a quienes pasean por una ciudad sin rumbo ni propósito, al vaivén de las mareas de la multitud, demorándose frente a un escaparate o ante «ese brusco y delicioso rebote de un rayo de sol en una vieja piedra», como escribe Cortázar en su cuento ambientado en París Las babas del diablo. Fotógrafos y escritores son especialmente proclives a tener vocación de flâneurs (Baudelaire y Eugène Atget son dos buenos ejemplos), tal vez por eso los dos oficios a menudo aparecen juntos, como ocurre con este París insólito publicado por Seix Barral con textos de Jean-Paul Clébert (París, 1926), escritor y vagabundo por vocación, inédito hasta ahora en español, y fotos de Patrice Molinard (París, 1922), otro urbanita errante que comenzó su carrera como fotógrafo en los mataderos de La Villete. Clébert convierte sus erráticos paseos por los bajos fondos de la capital francesa en viajes épicos y conmovedores: «Para no morirse de hambre en París se requiere cierta conjunción de cualidades, mente abierta, ojo husmeador, oído avizor, nariz alerta, pierna ligera y cierto desprecio a la propiedad personal».

    04 Cinco viajes al infierno
    Martha Gellhorn. Traducción de Ana Guelbenzu. Altaïr Heterodoxos
    Martha Gellhorn no quiso ser “una nota a pie de página en la vida de otro». Por eso se divorció de Hemingway, con quien estuvo casada cinco años. Conocida como reportera de guerra, en Cinco viajes al infierno, publicado por Altaïr dentro de su colección Heterodoxos, se nos revela como una escritora de viajes con agudo sentido del humor. El libro recoge sus cinco mejores viajes con peores experiencias: por una China en guerra en compañía de Ernest Hemingway; una errática singladura por el Caribe en busca de submarinos alemanes; su travesía por África de Oeste a Este; su estancia en la isla de Creta, y una complicada toma de contacto con la Unión Soviética de Stalin.


    05 Los trazos de la canción
    Bruce Chatwin. Traducción de Eduardo Goligorsky. Península
    El paisaje de Australia está recorrido por historias que se entrecruzan. Una roca, una garganta, una montaña, un lago, cualquier accidente geográfico es un punto de una larga línea narrativa. Sobre esta idea, en la que se sustentan los mitos de los aborígenes, escribió Bruce Chatwin Los trazos de la canción, un libro sobre Australia que es al mismo tiempo un apasionado elogio de la vida nómada.

    06 Sírvase de inmediato
    MFK Fisher. Traducción de Marcelo Cohen Levis Chokler. Anaya & Mario Muchnik
    Los placeres de la mesa van a menudo asociados a los viajes, y ambos tienen en la escritora norteamericana MFK (Mary Frances Kennedy) Fisher a una de sus más brillantes cronistas. En Sírvase de inmediato, su primer libro, de 1937, editado en España por Anaya & Mario Muchnik, la autora de Cómo cocinar un lobo y de Dos ciudades de la Provenzahabla de las virtudes y los pecados del restaurante, ese sitio al que vamos a cenar cuando tenemos dinero. Seguro que Alberto Chicote, el chef de Pesadilla en la cocina, se lo ha leído.


    07 El pez escorpión
    Nicolas Bouvier. Traducción de Glenn Gallardo. Altaïr. Colección Heterodoxos
    En junio de 1953, el escritor suizo Nicolas Bouvier (1929-1998) partió de Ginebra en un viaje por carretera a través de los Balcanes, Turquía, Irán y Pakistán hasta llegar a Kabul. Lo cuenta en Los caminos del mundo (Península). En 1955, tras dos años en ruta, pasó siete meses en Ceilán (la actual Sri Lanka) a la espera de unos permisos que le permitieran continuar su periplo. Alojado en un hotel de mala muerte, enfermo, casi sin dinero y con un manual de entomología como único compañero de viaje, su estancia en la isla del Índico se convirtió en una experiencia alucinada y febril que Bouvier tardó décadas en contar por escrito. El resultado es El pez escorpión, un libro de culto que se publicó por primera vez en 1982, editado por Altaïr dentro de su colección Heterodoxos.

    08 En la Barrera
    Gabi Martínez
    Gabi Martínez (Barcelona, 1971) aprovechó su primer InterRaíl para conocer a los escritores Paul Bowles y Mohamed Chukri en Marruecos. Desde entonces no ha parado de viajar y de escribir. Su último libro, En la Barrera, reconstruye un viaje por la costa de Queensland, en el oeste de Australia. Los más de dos mil kilómetros de arrecifes coralinos de la Gran Barrera son la excusa, el hilo con el que el autor de Sudd y Solo para gigantes cose historias, retazos de conversaciones, pinceladas, paisajes, fragmentos de libros: una original forma de contar Australia que bebe de Los trazos de la canción, de Chatwin. Y como sugiere la cita de Haruki Murakami que abre el libro, “poco a poco se va formando una realidad vinculada a los detalles, de la misma manera que la fricción de unas piedras, de unas maderas, produce al final calor y fuego”.

    09 Huesos Sagrados
    Peter Manseau. Traducción de Ignacio Villaró. Alba Editorial
    Un santo para chuparle los dedos. No me busques las costillas. Por un quítame allá esos pelos. Con uñas y dientes. Son algunos de los capítulos de Huesos sagrados (Rag and Bone, piltrafa y hueso, en el título original en inglés). Un recorrido por las reliquias de las religiones del mundo , del escritor y periodista estadounidense Peter Manseau. Un libro de viajes que no trata de obras de arte, paisajes ni monumentos, sino de «dedos desmembrados, de astillas de tibia, de mechones de pelo robados, de restos carbonizados de cajas torácicas y, en fin, de un caótico enjambre de despojos humanos».

    10 La máscara de África
    V. S. Naipaul. Traducción de Flora Casas. Mondadori
    «Yo esperaba que las prácticas mágicas variaran significativamente en la gran extensión de África. Pero no fue así. En todas partes, los adivinos querían tirar los huesos para interpretar el futuro, y la idea de la energía, a la que se accedía mediante el sacrificio ritual de partes del cuerpo, era una constante». De Uganda a Sudáfrica, V. S. Naipaul indaga en las creencias de África para luego aclarar: «En el continente las realidades políticas son tan abrumadoras que no pueden obviarse».

    11 ¿Qué hago yo aquí?
    Bruce Chatwin. Traducción de Alberto Cardín. Ediciones El Aleph
    “¿Qué hago yo aquí?» La frase que escribió Rimbaud a su casa en una carta desde Etiopía es la pregunta recurrente en algún punto de cualquier trayecto. El británico Bruce Chatwin la tomó prestada para el título de su libro póstumo, que dejó terminado poco antes de su muerte, en 1989. ¿Qué hago yo aquí? es su libro más íntimo, una maravillosa selección personal de relatos, semblanzas y crónicas de viaje donde cabe toda la ironía y también todo el desencanto.

     

    12 Nadadores en el desierto
    Ladislaus E. Almasy. Traducción de José Luis Gil Aristu. Península
    El título hace alusión a las bellas pinturas rupestres halladas por el aventurero húngaro conde Almásy (1859-1951) en Uadi Sura, el valle de las Imágenes, un remoto rincón del Sáhara. Basándose en Herodoto, Almásy se lanzó a la búsqueda del oasis de Zarzura, de la legendaria Ciudad de Bronce y del ejército persa del rey Cambises, tragado por una tormenta de arena cuando intentaba conquistar el oasis egipcio de Siwa. A diferencia del personaje interpretado por Ralph Fiennes en El paciente inglés, la película basada en su vida y en la que se comporta como un consumado seducto, a László Almásy sólo se le conocieron tres pasiones: el desierto, los coches y los aviones.

    13 El Nilo. Cartas de Egipto
    Gustave Flaubert. Traducción de Elisabeth Falomir Archambault. Gadir
    «¿No tengo acaso todo lo que hay que envidiar en el mundo? Independencia, la libertad de mi fantasía, mis 200 plumas talladas y el arte de poder usarlas», escribe Gustave Flaubert a su madre al comienzo del viaje de nueve meses por Egipto que emprendió en 1849 en compañía de su amigo el fotógrafo Máxime Du Camp, autor del primer retrato de la Esfinge. En un tono más desenfadado e íntimo que el que emplea en sus novelas -Madame Bovary, La educación sentimental -, Flaubert desgrana minuciosamente los detalles de la travesía. Describe la grandeza de las ruinas, el esplendor solar del desierto, las para él insólitas costumbres locales, mientras lee fragmentos de la Odisea y se deja llevar por la calma y voluptuosidad de Oriente. Esta edición de Gadir recoge esa correspondencia, inédita en español, junto con algunas de las fotografías en blanco y negro que tomó Du Camp.

     

    14 Mani. Viajes por el sur del Peloponeso
    Patrick Leigh Fermor. Traducción de Agustina Luengo Ferradas. Acantilado
    En El tiempo de los regalos y Entre los bosques y el agua, ambos publicados por Península, el escritor británico Patrick Leigh Fermor (1915-2011) nos regalaba algunas de las páginas más hermosas de la literatura nómada, sobre el viaje a pie de un joven de 19 años, en 1933, por una Europa crepuscular y al borde del desastre. Muchos años después de aquel viaje iniciático en el que descubrió el amor y la vida, Patrick Leigh regresó a Grecia, donde había luchado contra los nazis al frente de un grupo de la resistencia, para escribir Mani. Viajes por el sur del Peloponeso, un libro que Robert D. Kaplan considera «la más alta cima de la literatura de viajes en inglés».

     

    15 Cenar a las tantas. Viajes de un inglés por las gastronomías de España
    Paul Richardson. Traducción de Francisco Rodríguez de Lecea. Edhasa
    A finales de los años ochenta, en Londres, la sola idea de un chef en España parecía extraña, si no un oxímoron. En la estela de la nouvelle cuisine, la creatividad en la cocina de restauración seguía siendo un terreno esencialmente francés, mientras que la cocina popular más valorada en aquella época era sin duda la italiana y la vanguardia gastronómica más activa se situaba en California. España, sencillamente, no existía». El inglés Paul Richardson, periodista gastronómico residente en España desde hace dos décadas, justifica así el asombro, durante una feria de alimentación en Madrid, ante lo que entonces se empezaba a conocer como Nueva Cocina Española: «Aquel día de finales de primavera inundado de luz y de sol, había calidez y color en todo lo que vi y en todo lo que probé». Un descubrimiento que habría de transformarse en pasión, y que arranca mucho antes, durante un verano InterRail en su época de estudiante y el descubrimiento de la exótica costumbre española de «cenar a las tantas». «Para mí, acostumbrado al árido aislamiento de mi educación británica, fue toda una revelación. No tenía idea de que fuera posible pasarlo tan bien»

    16 Tren fantasma a la Estrella de Oriente
    Paul Theroux. Traducción de Miguel Martínez-Lage. Alfaguara.
    «El pasado al que no se retorna forma siempre un bucle en los sueños que uno tenga. La memoria también es un tren fantasma. Muchos años después uno sigue meditando sobre aquel rostro tan bello que entrevió un instante en un país lejano […], o bien sobre el ruido de un tren en la noche, con esa nota precisa y musical que dan los silbatos de los trenes, una tercera que mengua en la oscuridad mientras uno va tumbado en el tren, desplazándose por el mundo como lo hacen los viajeros, en el vientre de la ballena». Con Tren fantasma a la Estrella de Oriente, publicado por Alfaguara, el escritor estadounidense Paul Theroux (Medford, Massachusetts, 1941) regresa más de treinta años después a los escenarios de El gran bazar del ferrocarril , el libro con el que inició una trilogía sobre los viajes en tren que continuaría en El viejo Patagonia Exprés (1979) y En el gallo de hierro (1986).

     

    17 Mal de altura
    Jon Krakauer. Traducción de Luis Murillo Fort. Ediciones B y Desnivel.
    También traté en este blog sobre Into Thin Air, del montañero, escritor y periodista Jon Krakauer, publicado en español como Mal de altura (Ediciones B, 1999; Desnivel, 2008), un libro fascinante cuya lectura me dejó sin resuello, como una ascensión al Everest sin oxígeno. Porque de eso trata: es una crónica novelada de la tragedia que ocurrió el 10 de mayo de 1996 en la montaña más alta del mundo (8.848 metros) cuando los miembros de tres expediciones comerciales –Krakauer formaba parte de una de ellas– fueron sorprendidos por una fuerte tormenta mientras descendían de la cima.

    18 Los perros ladran
    Truman Capote. Traducción de Damià Alou. Anagrama y Quinteto.
    Los buenos libros de viajes a veces no son libros de viajes. Entre los cuentos y crónicas de Truman Capote recogidos en libros como Los perros ladran o Música para camaleones (Anagrama) están algunas de las mejores páginas viajeras, como esta descripción del otoño en Sicilia: “Y llegó el otoño, y en él estamos: un viento que suena como una pandereta, un fantasma de humo que se mueve entre los árboles amarillos. Ha sido un buen año para la uva; flota dulce en el aire el aroma de la uva caída en el mantillo de las hojas, vino nuevo. Las estrellas aparecen a las seis; sin embargo, no hace demasiado frío, y podemos tomar un cóctel en la terraza y contemplar, a la viva luz de las estrellas, las ovejas, con su cara de Buster Keaton”.

    19 Por el mar de Cortés
    John Steinbeck. Traducción de María Teresa Gispert. Península
    A John Steinbeck siempre le tiró el sur, la frontera. Con un amigo biólogo se embarcó en un sardinero en 1950 y recorrió el litoral del golfo de California. El mar le atrapó y él se entregó a cantar un tipo de vida que ya le fue imprescindible en relatos como Por el mar de Cortés o La perla, un cuento conmovedor sobre los buscadores de madreperlas de la bahía de La Paz, al sur de la península de Baja California, llevado al cine por el mexicano Emilio Fernández.

    20 Un viaje en dhow, La tribu que crucificó a Jesucristo y otros relatos
    Norman Lewis. Traducción de Nuria Salinas Villar. Altaïr.
    Desde su debú con Nápoles, 1944, el británico Norman Lewis (1908-2003) fue una voz excepcional entre los escritores de su generación por su mirada llena de humanidad, su discreción y su conciencia social. Una buena persona, para entendernos. Altaïr publica la tercera entrega de sus crónicas de viaje, textos cortos que escribió para diversos periódicos y revistas. Incluye artículos como La tribu que crucificó a Jesucristo (1983), donde Lewis se adelanta a uno de sus libros más polémicos – Misioneros (Herder, 1988)- y comienza a denunciar los métodos empleados por Misión Nuevas Tribus y otras sectas evangelistas de Estados Unidos para convertir mediante el miedo a los nativos de América Latina. En este caso, los panares de Venezuela, con tretas como reescribir las escrituras implicando a los indígenas en la crucifixión: «Los panares mataron a Jesucristo / porque eran malvados. Matemos a Jesucristo, / dijeron los panares». Y describiendo la venganza de Dios sobre tal atrocidad: «Dios exterminará a los panares / arrojándolos al fuego. / Es un fuego inmenso. / Voy a arrojar a los panares al fuego, dijo Dios».

    21 Trilogía mediterránea
    Lawrence Durrell. Román A. Jiménez y Floreal Mazía. Edhasa.
    Buena parte de la obra de Lawrence Durrell (Jullundur, India, 1912-Sommières, Francia, 1990) está ambientada en el Mediterráneo, un espacio geográfico que el autor del Cuarteto de Alejandría, su novela más conocida, reinventa hasta hacerlo suyo. Entre 1937 y 1940, Durrell vive en Corfú. Allí, arropado por la bondad del mar y del paisaje, escribe La celda de Próspero, un evocador diario repleto de imágenes y reflexiones sobre la isla, sus habitantes y los amigos que le acompañan. La obra pertenece a la trilogía que el autor británico dedicó a las islas del Mediterráneo, y que completan Limones amargos, sobre el convulso Chipre de los años cincuenta, y Una venus marina, que trata de Rodas.

     

    22 Viajar
    Herman Melville. Traducción de Elisabeth Falomir. Ediciones Gadir. Además de marinero y escritor, Herman Melville (1819-1891) fue profesor, granjero, inspector de aduanas y conferenciante. De esta última y poco conocida faceta del autor de Moby Dick, Benito Cereno y Bartleby, el escribiente, nacen los tres deliciosos textos, unidos por el hilo conductor de viajes, que constituyen este libro: Viajar, Los Mares del Sur y Estatuas de Roma. Al comienzo de su primera conferencia, Melville explica los requisitos que debe reunir el trotamundos: «Para ser un buen viajero y obtener del viaje verdadero placer son necesarias varias condiciones. La primera consiste en ser joven y despreocupado, dotado de talento e imaginación: si se carece de estas virtudes, es mejor quedarse en casa».

     

    23 Manhattan, la historia secreta de Nueva York
    Russell Shorto. Traducción de Marta Pino Moreno. Duomo.
    La ciudad de los rascacielos resurge desde sus raíces, cuando Nueva York se llamaba Nueva Amsterdam y ocupaba el extremo sur de la isla de Manhattan. De aquella época, que solo merece unas líneas en los libros oficiales de historia, quedan algunos topónimos -Brooklyn, Harlem, Yonkers, Staten…- y la novela Historia de Nueva York (1809), de Washington Irving. A partir de los archivos olvidados de la colonia holandesa del siglo XVII, el periodista e historiador Russell Shorto escarba en los desconocidos 40 primeros años de la ciudad, desde su fundación por los holandeses en 1625 hasta la llegada de los ingleses en 1664.

     

    24 En busca de las fuentes del Nilo
    Tim Jeal. Traducción de Teófilo de Lozoya y Juan Rabasseda. Crítica.
    La azarosa búsqueda de las fuentes del Nilo, una aventura que, entre 1856 y 1876 ocupó a siete grandes exploradores –Burton, Speke, Grant, Baker, Florence von Sass, Stanley y Livingstone- en arriesgadas expediciones por el interior de África, vuelve a las librerías en un exhaustivo libro del novelista y biógrafo Tim Jeal (uno de los mayores expertos en materia de exploraciones africanas) que acaba de editar Crítica.

     

    25 En las antípodas
    Bill Bryson. Traducción de Esther Roig i Formosa. RBA
    El libro de viajes más divertido que se ha escrito sobre Australia bien podría titularse 1001 maneras de morir: Bill Bryson no se corta a la hora de enumerar, con su hilarante humor, los peligros que acechan al viajero por las antípodas: desde olas que se llevan a Primeros Ministros en la playa a mortíferas arañas o cocodrilos marinos. No canceléis el billete de avión, también hay cosas buenas: “Los australianos son inmensamente simpáticos (…). La comida es excelente. La cerveza, fría. El sol brilla casi siempre. Hay café en cada esquina. La vida no puede ser mucho mejor que esto».

    Las candidaturas que se presentan a las Elecciones europeas del 26 Mayo  2019

    https://debate21.es/2019/05/08/guia-elecciones-europeas-2019/

    Finalmente concurrirán a la cita electoral las siguientes candidaturas:

    Partido Popular (PP)

    Integrantes de la candidaturaPartido Popular (PP)

    Partido político europeoPartido Popular Europeo (PPE)

    Grupo PolíticoPartido Popular Europeo (EPP)

    Cabeza de lista en España: Dolors Montserrat

    Candidato a la presidencia de la Comisión: Manfred Weber

    Resultado en 2014: 26,06% de los votos y 16 escaños

    Programa electoral (sin publicar)

    Partido Socialista Obrero Español (PSOE)

    Integrantes de la candidaturaPartido Socialista Obrero Español (PSOE) y Partit dels Socialistes de Catalunya (PSC)

    Partido político europeoPartido Socialista Europeo (PSE)

    Grupo PolíticoAlianza Progresista de Socialistas y Demócratas (S&D)

    Cabeza de lista en España: Josep Borrell

    Candidato a la presidencia de la Comisión: Frans Timmermans

    Resultado en 2014: 23% de los votos y 14 escaños

    Programa electoral (sin publicar)

    Unidas Podemos Cambiar Europa

    Integrantes de la candidaturaPodemos, Izquierda Unida (IU), Catalunya En Comú (CatComú), En Comú Podem-Barcelona en Comú, e independientes

    Partido político europeo:

    Podemos: Ahora el Pueblo

    IU y EUiA (CatComu): Partido de la Izquierda Europea (IE)

    ICV (CatComu): Partido Verde Europeo (PVE)

    Grupo PolíticoIzquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica (GUE/NGL) / Los Verdes / Alianza Libre Europea (Greens/EFA)

    Cabeza de lista en España: María Eugenia Rodríguez Palop

    Candidatos a la presidencia de la Comisión: Violeta Tomic y Nico Cué

    Resultado en 2014: las dos listas sacaron el 17,96% de los votos y 11 escaños (IU: 9,99% y 6 escaños; Podemos: 7,97% y 5 escaños)

    Programa electoral 

    Ciudadanos-Partido de la ciudadanía (C’s)

    Integrantes de la candidaturaCiudadanos-Partido de la Ciudadanía (C’s)

    Partido EuropeoAlianza de los Liberales y Demócratas por Europa (ALDE)

    Grupo PolíticoAlianza de los Liberales y Demócratas por Europa (ALDE)

    Cabeza de lista en España: Luis Garicano

    Candidato a la presidencia de la Comisión: Guy Verhofstadt

    Resultado en 2014: 3,16% de los votos y 2 escaños, mientras que UPYD obtuvo el 6,51% de los votos y 4 escaños

    Programa Electoral (sin publicar)

    Ahora Repúblicas

    Integrantes de la candidaturaEsquerra Republicana de Catalunya (ERC), Euskal Herria Bildu (EH Bildu)Bloque Nacionalista Galego (BNG)Andecha Astur (AA)Puyalón, Ahora Canarias

    Partido político europeo: ERC, EA (EH-Bildu) y BNG: Alianza Libre Europea (ALE)

    Grupo PolíticoLos Verdes / Alianza Libre Europea (Greens/EFA)

    Cabeza de lista en España: Oriol Junqueras

    Candidato a la presidencia de la Comisión: Oriol Junqueras

    Resultado en 2014: las dos listas sacaron el 6,09% de los votos y 3 escaños (ERC: 4,02% y 2 escaños; EH Bildu y BNG: 2,07% y 1 escaño)

    Programa Electoral (sin publicar)

    Lliures per Europa (Junts)

    Integrantes de la candidatura: Partido Demócrata Europeo Catalán (PDeCat), Junts per Catalunya (JxCat), Convergència Democràtica de Catalunya (CDC)

    Partido Europeo: Ninguno tras su expulsión de Alianza de los Liberales y Demócratas por Europa (ALDE)

    Grupo PolíticoAlianza de los Liberales y Demócratas por Europa (ALDE)

    Cabeza de lista en España: Carles Puigdemont

    Resultado en 2014Coalición por Europa sacó el 5,42% de los votos y 3 escaños (1 para Convergència, 1 para el PNV y 1 para Unió)

    Programa Electoral (sin publicar)

    Coalición por una Europa Solidaria (CEUS)

    Integrantes de la candidatura: Partido Nacionalista Vasco (PNV)Coalición Canaria (CC), Compromiso por Galicia (CxG), Agrupación Atarrabia, Proposta per les Illes Balears (PI) y Demòcrates Valencians (DV)

    Partido EuropeoPartido Demócrata Europeo (PDE)

    Grupo PolíticoAlianza de los Liberales y Demócratas por Europa (ALDE)

    Cabeza de lista en España: Izaskun Bilbao

    Candidato a la presidencia de la Comisión: Guy Verhofstadt

    Resultado en 2014Coalición por Europa sacó el 5,42% de los votos y 3 escaños (1 para Convergència, 1 para el PNV y 1 para Unió)

    Programa Electoral 

    Compromiso por Europa

    Integrantes de la candidatura:  Compromís, En Marea, Chunta Aragonesista (CHA), Més per Mallorca (MÉS), Nueva Canarias (NC), Coalición Caballas, Iniciativa del Pueblo Andaluz, Izquierda Andalucista, Coalición por Melilla (CpM), Partido Castellano (PCAS), Verdes de Europa e independientes

    Partido Europeo:

    BLOC (Compromís), CHA, NC y PSM-EN (MÉS): Alianza Libre Europea (ALE)
    VerdsEquo (Compromís): Partido Verde Europeo (PVE)

    Grupo PolíticoLos Verdes / Alianza Libre Europea (Greens/EFA)

    Cabeza de lista en EspañaJordi Sebastià

    Candidato a la presidencia de la Comisión: Oriol Junqueras

    Resultado en 2014: Primavera Europea sacó el 1,92% de los votos y 1 escaño (que se turnaron entre Compromís y Equo)

    Programa Electoral (sin publicar)

    Vox

    Integrantes de la candidatura: Vox

    Grupo Político: probablemente Conservadores y Reformistas Europeos (ECR)

    Cabeza de lista en España: Jorge Buxadé

    Resultado en 2014: 1,57% de los votos y 0 escaños

    Programa Electoral (sin publicar)

    Partido Animalista Contra el Maltrato Animal (PACMA)

    Integrantes de la candidaturaPartido Animalista Contra el Maltrato Animal (PACMA)

    Partido Europeo: Euro Animal 7

    Grupo Político: los dos eurodiputados animalistas elegidos en 2014 (uno de Países Bajos y otro de Alemania) se integraron en Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica (GUE/NGL)

    Cabeza de lista en España: Silvia Barquero

    Resultado en 2014: 1,13% de los votos y 0 escaños

    Programa Electoral (sin publicar)

    Periodistadigital.com : Falange Española de las JONS, Democracia Nacional, La Falange y Alternativa Española han presentado en Madrid, su coalición adñ para las elecciones europeas de 2019, una coalición que defiende nuestro ADN común y da una respuesta verdaderamente euroescéptica a la Unión Europea.El sábado 29 de septiembre 2018 se ha presentado públicamente en Madrid la Coalición ADÑ, una coalición de los partidos políticos Falange Española de las JONS, Democracia Nacional, La Falange y Alternativa Española para concurrir unidos a los próximos comicios al Parlamento  Europeo de Mayo de 2019

     

    https://www.periodistadigital.com/politica/partidos-politicos/2018/09/30/coalicion-adn-la-europa-social-por-la-que-trabaja-adn-es-la-que-garantiza-el-derecho-al-trabajo.shtm

     

    Otras candidaturas:

     

     

     

    BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN A LA Www.agendadeprensa.org

    Hay dos procedimientos alternativos para suscribirse.

    La primera manera para   suscribirse es mediante    una transferencia periodica fija de 15 euros/mes a la C/C de  MANUEL PORTELA PEÑAS en la entidad bancaria

    kutxabank

    IBAN ES09

    2095 0334 8091 0306 8877

    La otra modalidad de suscripción  funciona mediante un recibo de 15 euros /mes que tramito mediante mi  banco contra la C/C del suscriptor. Para ello es imprescindible hacerme llegar el siguiente boletín de suscripción:

    Autorización de cargo en cuenta

    Nombre y Apellidos : XXXXXXXXXXXXXXXXXX

    NIF/CIF:   ZZZZZZZZZ

    Número de cuenta (20 dígitos): ZZZZZZZZZZZZZZZZZZ

    Enviar el cupón, debidamente relleno,  a la siguiente dirección:

    manuel.portelap@gmail.com

     

     

  • Comments are closed.

Calendario de artículos

mayo 2019
L M X J V S D
« Abr    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Artículos anteriores